জেন জি ব্যবহৃত ২০ টি কমন শব্দ এবং তাদের মানে কি-

জেন জি ব্যবহৃত ২০ টি কমন শব্দ এবং তাদের মানে কি?- বিস্তারিত ব্যাখ্যা উদাহরণ সহ

আজকের ডিজিটাল যুগে, জেনারেশন জেড (Gen Z) বা জেন জি প্রজন্মের প্রভাব সামাজিক মাধ্যমে এবং দৈনন্দিন জীবনে ব্যাপকভাবে দৃশ্যমান।

এ প্রজন্মের মানুষরা ১৯৯৭ থেকে ২০১২ সালের মধ্যে জন্মগ্রহণ করেছে, এবং প্রযুক্তির সাথে বেড়ে ওঠার ফলে তারা নিজস্ব এক ধরনের ভাষা বা যোগাযোগের শৈলী তৈরি করেছে।

এই ভাষায় কিছু টার্ম বা শব্দ রয়েছে, যা প্রায়শই অন্য প্রজন্মের জন্য অপরিচিত হতে পারে। এখানে জেন জি-এর ব্যবহৃত ১০টি কমন শব্দের বিশদ বর্ণনা দেওয়া হলো, যা তাদের দৈনন্দিন কথোপকথনের অংশ হয়ে উঠেছে।

প্রতিটি শব্দের উচ্চারণ এবং উদাহরণসহ সহজ ব্যাখ্যাও দেওয়া হয়েছে।

১. ইয়িট (Yeet)

ইয়িট (Yeet) শব্দটি সোশ্যাল মিডিয়ায় প্রচুর জনপ্রিয়তা পেয়েছে। এর অর্থ হলো কোনো কিছু দ্রুত বা জোরে ছুঁড়ে ফেলা। এটি সাধারণত মজার ও উচ্ছ্বসিত পরিস্থিতিতে ব্যবহৃত হয়। কেউ যখন কোনো বস্তু জোরে নিক্ষেপ করে, তখন তারা এই শব্দটি ব্যবহার করে।

উচ্চারণ: ইয়িট

উদাহরণ (ইংরেজি):

  • “He yeeted the basketball across the court!”
  • “I just yeeted my old phone into the bin!”

উদাহরণ (বাংলা):

  • “সে বলটা পুরো কোর্ট জুড়ে ইয়িট করে দিলো!”
  • “আমি আমার পুরোনো ফোনটা ডাস্টবিনে ইয়িট করে ফেললাম!”

২. লিট (Lit)

লিট (Lit) শব্দটি এমন কোনো কিছু বোঝায় যা অত্যন্ত উত্তেজনাপূর্ণ, মজাদার, বা অসাধারণ। এটি সাধারণত কোনো পার্টি, অনুষ্ঠান, বা অভিজ্ঞতা সম্পর্কে ব্যবহৃত হয় যা দারুণ বা সবার মন জয় করেছে।

উচ্চারণ: লিট

উদাহরণ (ইংরেজি):

  • “The concert last night was lit!”
  • “That party was lit; we had so much fun!”

উদাহরণ (বাংলা):

  • “গতকালকের কনসার্টটা একদম লিট ছিল!”
  • “পার্টিটা লিট ছিল, অনেক মজা করেছি!”

৩. স্যাভেজ (Savage)

স্যাভেজ (Savage) শব্দটি জেন জি প্রজন্মের মধ্যে খুবই জনপ্রিয়। এটি এমন কাউকে বোঝায়, যিনি সাহসীভাবে এবং সরাসরি কথা বলেন। এটি প্রশংসাসূচক ভাবে ব্যবহৃত হয় যখন কেউ খুব সাহসিকতার সাথে বা প্রভাবশালী উপায়ে প্রতিক্রিয়া জানায়।

উচ্চারণ: স্যাভেজ

উদাহরণ (ইংরেজি):

  • “She made such a savage comment!”
  • “That was a savage move.”

উদাহরণ (বাংলা):

  • “ওর মন্তব্যটা পুরোপুরি স্যাভেজ ছিল!”
  • “এটা ছিল একেবারে স্যাভেজ পদক্ষেপ।”

৪. ঘোস্টিং (Ghosting)

ঘোস্টিং (Ghosting) শব্দটি এমন একটি অবস্থাকে বোঝায় যেখানে কেউ হঠাৎ করে যোগাযোগ বন্ধ করে দেয়, কোনো প্রকার ব্যাখ্যা ছাড়াই। এটি বিশেষত ডেটিং বা অনলাইন বন্ধুত্বের ক্ষেত্রে বেশি ব্যবহৃত হয়।

উচ্চারণ: ঘোস্টিং

উদাহরণ (ইংরেজি):

  • “He ghosted me after the second date.”
  • “I can’t believe she just ghosted me!”

উদাহরণ (বাংলা):

  • “দ্বিতীয় ডেটের পর ও আমাকে ঘোস্ট করলো।”
  • “আমি ভাবতেই পারছি না, ও আমাকে একদম ঘোস্ট করে দিলো!”

৫. ফ্লেক্স (Flex)

ফ্লেক্স (Flex) শব্দটি বোঝায় কাউকে তার ধন-সম্পদ, দক্ষতা বা অর্জন নিয়ে গর্ব করতে। এটি প্রায়ই নেতিবাচক অর্থে ব্যবহৃত হয় যখন কেউ অত্যাধিক শো-অফ করে।

উচ্চারণ: ফ্লেক্স

উদাহরণ (ইংরেজি):

  • “He’s always flexing his new shoes on social media.”
  • “That’s a cool car, but no need to flex.”

উদাহরণ (বাংলা):

  • “ও সোশ্যাল মিডিয়ায় সবসময় নতুন জুতা নিয়ে ফ্লেক্স করে।”
  • “গাড়িটা দারুণ, কিন্তু ফ্লেক্স করার দরকার নেই।”

৬. ওউক (Woke)

ওউক (Woke) শব্দটি সামাজিক সচেতনতার প্রতীক। এটি এমন ব্যক্তিদের বোঝায়, যারা সামাজিক, রাজনৈতিক, বা পরিবেশগত ইস্যুতে সচেতন এবং তাদের নিয়ে কথা বলেন।

উচ্চারণ: ওউক

উদাহরণ (ইংরেজি):

  • “She’s so woke, always speaking out against injustice.”
  • “We need to stay woke to what’s happening around us.”

উদাহরণ (বাংলা):

  • “ওউক মানুষটা সবসময় অন্যায়ের বিরুদ্ধে কথা বলে।”
  • “আমাদের সবসময় ওউক থাকতে হবে, যা কিছু চারপাশে ঘটছে।”

৭. স্লে (Slay)

স্লে (Slay) শব্দটি বোঝায় কাউকে অত্যন্ত সফলভাবে কোনো কাজ করা বা দারুণ ফ্যাশন নিয়ে আত্মপ্রকাশ করা। এটি খুব প্রশংসাসূচক।

উচ্চারণ: স্লে

উদাহরণ (ইংরেজি):

  • “You slayed that presentation!”
  • “She slayed in that outfit.”

উদাহরণ (বাংলা):

  • “তুমি তোমার প্রেজেন্টেশনটা একদম স্লে করেছো!”
  • “ওর পোশাকটা দেখে মনে হচ্ছে, ও একদম স্লে করছে!”

৮. বেই (Bae)

বেই (Bae) শব্দটি জেন জি প্রজন্মে খুবই পরিচিত। এটি প্রায়শই প্রেমিক বা প্রেমিকাকে বোঝাতে ব্যবহৃত হয়, এবং এর অর্থ হলো “Before Anyone Else।”

উচ্চারণ: বেই

উদাহরণ (ইংরেজি):

  • “I’m going out with my bae tonight.”
  • “She always posts photos with her bae.”

উদাহরণ (বাংলা):

  • “আমি আজ রাতের বেলা আমার বেই-এর সাথে বাইরে যাচ্ছি।”
  • “ও সবসময় ওর বেই-এর সাথে ছবি পোস্ট করে।”

৯. শুক (Shook)

শুক (Shook) শব্দটি এমন অবস্থাকে বোঝায়, যেখানে কেউ অত্যন্ত অবাক বা হতবাক হয়েছে। এটি সাধারণত অপ্রত্যাশিত পরিস্থিতিতে ব্যবহৃত হয়।

উচ্চারণ: শুক

উদাহরণ (ইংরেজি):

  • “I was shook by the surprise party!”
  • “Her reaction left everyone shook.”

উদাহরণ (বাংলা):

  • “সারপ্রাইজ পার্টিটা দেখে আমি শুক হয়ে গেলাম!”
  • “ওর প্রতিক্রিয়া দেখে সবাই শুক হয়ে গিয়েছিল।”

১০. স্ট্যান (Stan)

স্ট্যান (Stan) শব্দটি মূলত কারো প্রতি অন্ধভক্তি বোঝাতে ব্যবহৃত হয়। এটি সাধারণত একজন তারকার প্রতি অতিরিক্ত ভালোবাসা বা সমর্থনের ইঙ্গিত দেয়।

উচ্চারণ: স্ট্যান

উদাহরণ (ইংরেজি):

  • “I stan Beyoncé so hard!”
  • “He’s a total stan of that actor.”

উদাহরণ (বাংলা):

  • “আমি বেয়ন্সে-এর একদম স্ট্যান!”
  • “ও ওই অভিনেতার জন্য একেবারে স্ট্যান।”

১১. অরা (Aura)

অরা (Aura) শব্দটি এমন একটি আভা বা বিশেষ গুণ বোঝাতে ব্যবহৃত হয় যা কাউকে বা কোনো জিনিসকে ঘিরে থাকে। এটি সাধারণত মানুষের ব্যক্তিত্ব বা তাদের উপস্থিতি নিয়ে আলোচনা করার সময় ব্যবহৃত হয়।

উচ্চারণ: অরা

উদাহরণ (ইংরেজি):

  • “She has such a positive aura around her.”
  • “His aura makes everyone feel calm.”

উদাহরণ (বাংলা):

  • “ও কি কাজটা করে অরা লস করল না?”
  • “তোমার অরা অনেক শক্তিশালী।”

১২. বেইজড (Based)

বেইজড (Based) শব্দটি এমন কাউকে বোঝায় যে নিজের অবস্থান বা মতামতের প্রতি আত্মবিশ্বাসী এবং অন্যদের দ্বারা প্রভাবিত হয় না। এটি মূলত পজিটিভ ভাবে ব্যবহৃত হয়।

উচ্চারণ: বেইজড

উদাহরণ (ইংরেজি):

  • “That was a based opinion.”
  • “He’s so based for standing up for what he believes.”

উদাহরণ (বাংলা):

  • “তোমার চিন্তাভাবনা আসলেই বেইজড।”
  • “ওর মতামতটা একদম বেইজড।”

১৩. ব্রাহ্ (Bruh)

ব্রাহ্ (Bruh) শব্দটি একটি সাধারণ প্রতিক্রিয়ার অংশ হিসেবে ব্যবহৃত হয়, বিশেষ করে অবাক বা হতাশা প্রকাশ করার জন্য। এটি বন্ধুত্বপূর্ণ পরিবেশে বেশি শোনা যায়।

উচ্চারণ: ব্রাহ্

উদাহরণ (ইংরেজি):

  • “Bruh, did you really just say that?”
  • “Come on, bruh! That’s not cool.”

উদাহরণ (বাংলা):

  • “এইটা কী করলা, ব্রাহ!”
  • “ও বললো, ‘ব্রাহ, তুমি মজা করছো?'”

১৪. আই ওয়াই কে ওয়াই কে (IYKYK)

আই ওয়াই কে ওয়াই কে (IYKYK) শব্দটি এমন বিষয়গুলো বোঝাতে ব্যবহৃত হয় যা শুধু নির্দিষ্ট কিছু মানুষ জানে বা বোঝে। এটি সোশ্যাল মিডিয়ায় খুবই জনপ্রিয়।

উচ্চারণ: আই ওয়াই কে ওয়াই কে

উদাহরণ (ইংরেজি):

  • “The party last night… IYKYK.”
  • “That secret spot in the city, IYKYK.”

উদাহরণ (বাংলা):

  • “গতকালের ব্যাপারটা, আই ওয়াই কে ওয়াই কে!”
  • “ওই কফিশপে যাও, আই ওয়াই কে ওয়াই কে।”

১৫. পুকি (Pookie)

পুকি (Pookie) শব্দটি প্রায়ই ভালোবাসা বা স্নেহের সঙ্গে কাউকে সম্বোধন করার জন্য ব্যবহৃত হয়। এটি একটি আদুরে ডাকনাম হিসেবে ব্যবহৃত হয়।

উচ্চারণ: পুকি

উদাহরণ (ইংরেজি):

  • “Come here, Pookie, I’ve missed you!”
  • “Pookie, you’re the best!”

উদাহরণ (বাংলা):

  • “পুকি, তুমি কি আমাকে মিস করেছ?”
  • “আরে পুকি, তুমি অনেক ভালো!”

১৬. রেড ফ্ল্যাগ (Red Flag)

রেড ফ্ল্যাগ (Red Flag) শব্দটি কোনো সম্পর্ক বা পরিস্থিতিতে সতর্কবার্তা বা বিপদের সংকেত বোঝাতে ব্যবহৃত হয়। এটি নেতিবাচক কিছু নির্দেশ করে।

উচ্চারণ: রেড ফ্ল্যাগ

উদাহরণ (ইংরেজি):

  • “That behavior is a major red flag.”
  • “If he doesn’t respect your boundaries, that’s a red flag.”

উদাহরণ (বাংলা):

  • “ওর এই আচরণটা একটা বড় রেড ফ্ল্যাগ।”
  • “যদি কেউ তোমার কথা না শোনে, সেটা একটা রেড ফ্ল্যাগ।”

১৭. রিজ (Rizz)

রিজ (Rizz) শব্দটি এমন ব্যক্তিত্ব বা চটপটে কথাবার্তা বোঝাতে ব্যবহৃত হয় যা অন্যদের আকর্ষণ করতে সাহায্য করে। সাধারণত রোমান্টিক কথোপকথনের সময় ব্যবহৃত হয়।

উচ্চারণ: রিজ

উদাহরণ (ইংরেজি):

  • “He’s got so much rizz, everyone loves him.”
  • “You need to work on your rizz if you want to impress her.”

উদাহরণ (বাংলা):

  • “তোমার রিজটা দারুণ, সবাই তোমাকে পছন্দ করে।”
  • “ওকে ইমপ্রেস করতে হলে তোমার রিজ বাড়াতে হবে।”

১৮. স্কিবিডি (Skibidi)

স্কিবিডি (Skibidi) শব্দটি সাম্প্রতিক মিউজিক বা মজার নাচের চলতে ব্যবহৃত হয়। এটি সামাজিক মাধ্যমে বেশ জনপ্রিয়।

উচ্চারণ: স্কিবিডি

উদাহরণ (ইংরেজি):

  • “Let’s do the Skibidi dance!”
  • “Have you seen the latest Skibidi trend?”

উদাহরণ (বাংলা):

  • “এই স্কিবিডি নাচটা করে দেখাও!”
  • “স্কিবিডি ট্রেন্ডটা দেখেছ?”

১৯. সিম্প (Simp)

সিম্প (Simp) শব্দটি এমন কাউকে বোঝায়, যারা অন্যের প্রতি অতিরিক্ত মনোযোগ দেয় বা প্রশংসা করে, প্রায়ই নিজেকে নিচে নামিয়ে। এটি নেতিবাচকভাবে ব্যবহৃত হয়।

উচ্চারণ: সিম্প

উদাহরণ (ইংরেজি):

  • “Don’t be a simp, she’s not interested.”
  • “He’s simping over her so hard.”

উদাহরণ (বাংলা):

  • “তুমি এত সিম্প হও কেন?”
  • “ও তোকে পাত্তা দিচ্ছে না, সিম্পের মতো আচরণ করিস না।”

২০. গ্লো আপ (Glow Up)

গ্লো আপ (Glow Up) শব্দটি এমন পরিবর্তন বা উন্নতির জন্য ব্যবহৃত হয়, যা সাধারণত চেহারা বা ব্যক্তিত্বের উন্নতির সাথে সম্পর্কিত। এটি পজিটিভ ভাবে ব্যবহৃত হয়।

উচ্চারণ: গ্লো আপ

উদাহরণ (ইংরেজি):

  • “She had such a glow up after high school.”
  • “I’m working on my glow up this year.”

উদাহরণ (বাংলা):

  • “ওর হাইস্কুলের পর গ্লো আপটা দারুণ ছিল।”
  • “এই বছর আমি আমার গ্লো আপ নিয়ে কাজ করছি।”

উপসংহার

জেন জি প্রজন্মের ভাষা এবং যোগাযোগ শৈলী প্রায়শই অন্যদের জন্য নতুন এবং অনন্য হতে পারে।

এ শব্দগুলো ব্যবহার করে তারা তাদের চিন্তাভাবনা এবং আবেগ প্রকাশ করে। প্রতিটি শব্দের নিজস্ব বিশেষত্ব এবং প্রসঙ্গ আছে, যা এই প্রজন্মের ভাষার অন্যতম বৈশিষ্ট্য।

Author

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *